-
1 самый счастливый
найшчаслівейшы; найшчасьлівейшы -
2 самый счастливый день в моей жизни
General subject: the gladdest day of my lifeУниверсальный русско-английский словарь > самый счастливый день в моей жизни
-
3 он самый счастливый
prongener. er hat das meiste Glück -
4 Я самый счастливый человек на свете
Русско-финский новый словарь > Я самый счастливый человек на свете
-
5 самый
-
6 счастливый
-
7 самый
[sámyj] pron. def.1) stesso, medesimoтот самый, этот самый — proprio quello
это то же самое — è la stessa cosa, è lo stesso
самый факт его существования... — il fatto stesso che esista...
2) proprioв самый раз — (colloq.) a pennello
в (на) самом деле — infatti, in realtà
3) ( per formare il superlativo) il piùсамый, что ни на есть — il più (il massimo)
-
8 земля
сущ.Значениям русского существительного земля соответствуют в английском языке разные слова.1. the Earth — Земля ( планета): The Earth goes round the Sun. — Земля вращается вокруг Солнца. The space rocket reached Mars and began sending information to the Earth. — Космическая ракета достигла Марса и начала передавать информацию на Землю. The space shuttle safely landed on the Earth. — Космический челнок благополучно вернулся на Землю.2. earth — (английское earth многозначно и соответствует разным русским существительным): a) земля, земной шар, свет; мир, в котором мы живем: to travel all over the earth — путешествовать по всему миру; the happiest man on earth — самый счастливый человек на свете/самый счастливый человек на земле b) грунт, земля: Put the roots into a hole and cover them with earth. — Помести корни в лунку и засыпь их землей. I want some more earth for my flowers. — Мне надо еще немного земли для моих цветов.3. land — (английское land многозначно и соответствует нескольким русским существительным) a) суша, земля: arable land — пахотная земля; a strip of land — узкая полоска суши; а patch of land — клочок земли; to travel over land and sea — путешествовать пo суше и по морю After many months at sea they sighted land. — После многих месяцев, проведенных в открытом море, они увидели землю. A strip of land came into view in the distance. — Вдали показалась полоска земли./Вдали показалась полоска суши. b) страна, местность, территория: distant lands — дальние страны; one's native land — родная земля/родная страна4. ground — земля, поверхность земли: on firm ground — на твердой земле; frozen ground — замерзшая земля; to fall on to the ground — упасть на землю; to lie on bare ground — лежать на голой земле Deep snow covered the ground. — Глубокий снег покрывал землю. There were many apples lying on the ground under the apple trees. — Под яблонями на земле лежало много яблок.5. soil — земли, почва, грунт: fertile soil — плодородная почва/плодородная земля; barren soil — неплодородная земля/бедная почва; sandy (boggy, clay) soil — песчаная (болотистая, глинистая) почва -
9 манаш веле
в знач. вводн. сл.1) шутка ли сказать; употр. для подчёркивания важности, значительности чего-л.Тудо кечын мый тӱняште эн пиалан еҥла мӧҥгӧ пӧртыльым: манаш веле – шкемын шокте дене шкак колым кучен конденам. В. Орлов. В тот день домой я вернулся как самый счастливый человек на свете: шутка ли сказать – я сам своим ситом наловил рыб.
2) легко сказать; употр. для подчеркивания трудности выполнения чего-л.– Олаш каяш, манаш веле, тушко шымле меҥге да мӧҥгешла шымле. Н. Лекайн. – Легко сказать, в город идти, туда семьдесят километров и обратно семьдесят.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
манаш -
10 манаш гына
в знач. вводн. сл.1) шутка ли сказать; употр. для подчёркивания важности, значительности чего-л.Тудо кечын мый тӱняште эн пиалан еҥла мӧҥгӧ пӧртыльым: манаш веле – шкемын шокте дене шкак колым кучен конденам. В. Орлов. В тот день домой я вернулся как самый счастливый человек на свете: шутка ли сказать – я сам своим ситом наловил рыб.
2) легко сказать; употр. для подчеркивания трудности выполнения чего-л.– Олаш каяш, манаш веле, тушко шымле меҥге да мӧҥгешла шымле. Н. Лекайн. – Легко сказать, в город идти, туда семьдесят километров и обратно семьдесят.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
манаш -
11 мо
моГ.: ма1. мест. вопр.-относит. чтоМо лийын? что случилось? мо верч? ради чего? для чего?
мо дене? чем?
мо олмеш? вместо чего?
мо лиеш лиеш будь что будет;
мо лиеш лийже будь что будет.
– Тый мо нерген ойлет? – ӧрӧ майор. В. Юксерн. – Ты о чём говоришь? – удивился майор.
Кызыт тудо (Акпай) шочмо верыштыже, но мо тудым тыште вуча. К. Васин. Сейчас он в родных местах, но что его ожидает здесь?
2. част. соответствует:1) вопр. частице ли, льКызыт эн пиалан айдеме улмемла чучеш... Да, пиаллан шуко кӱлеш мо? Г. Чемеков. Сейчас мне кажется, что я самый счастливый человек. Да, много ли надо для счастья.
Ужында мо тӱтан деч ончыч кугу чодырам? К. Васин. Видели ли вы большой лес перед бурей?
2) вопр. частице разве– Панкрат деч Элнет олыкым шупшын налаш ок лий мо? С. Чавайн. – Разве нельзя отобрать у Панкрата Элнетский луг?
3. в знач. нар. почему? по какой причине? зачем?– Веҥе, мо пеш шӱлыкан улат? Д. Орай. – Зять, почему ты такой унылый?
– Мо таче пеш эр, Павел Степанович? – шоҥго вахтёр тудын дене саламлалте. Ю. Артамонов. – Почему так рано, Павел Степанович? – поздоровался с ним старый вахтёр.
4. в знач. вопр. местоимения какой?– Мо паша дене толынат? – По какому делу пришёл?
– Мо годсек ужалтын огыл ыле! Я. Ялкайн. – С каких пор мы не виделись!
– Судыш пуэн, мо тептер? М. Шкетан. – Отдать под суд какой толк?
5. в знач. определит. наречия сколько; выражает большое количество чего-л.Сарыште мо калык пытен! Сколько народу погибло на войне!
Мо киндым, мо вольыкым, моло ӱзгарым поген-поген наҥгаят. «Сылн. пого» Сколько хлеба, сколько скота, другого имущества увозят.
6. в знач. союзных слов как, сколько, какой, чтоМо каен, тудын кышаже уке. Калыкмут. Что ушло, у того следов нет.
Возымаштем мо йоҥылыш уло, мо сайже уло – шагал колынам. М. Шкетан. В моём творчестве какие ошибки, что положительного – я слышал мало.
7. мест. определит. что, в знач. ничего, ничего не значит, ничтоНо мурызо марий огеш аптыране. Мо тудлан уда игече! К. Васин. Но певец не унывает. Что ему плохая погода!
Нунылан мо: йолыштышт – межгем, ӱмбалнышт – ужга але шокшо пальто. М. Казаков. Им что: на ногах – валенки, на них шуба или тёплое пальто.
Идиоматические выражения:
– мо вала -
12 яркий
bright имя прилагательное:
См. также в других словарях:
самый счастливый — прил., кол во синонимов: 2 • золотой (48) • самый благополучный (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
самый благополучный — прил., кол во синонимов: 2 • золотой (48) • самый счастливый (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Самый умный — Самый умный … Википедия
Счастливый случай (телепередача) — Счастливый случай Жанр Телевизионная игра (Семейная викторина) Ведущий(е) Михаил Марфин, Лариса Вербицкая Страна производства … Википедия
Счастливый столик — Жанр Телеигра Производство Телеканал «Где и кто» Ведущий(е) Алиса Селезнёва Страна производства Россия Язык Русский … Википедия
Самый Умный — Логотип передачи Жанр Телевизионная игра Страна производства … Википедия
Самый умный (телепередача) — Самый умный Логотип передачи Жанр Телевизионная игра Страна производства … Википедия
Самый большой корабль — Танкер «Knock Nevis» История судна Тип Танкер Государство флага Норвегия Порт приписки Спущено на воду 1981 Выведено из состава флота Современный статус Плавучая единица хранения Размеры Водоизме … Википедия
МАНУЭЛ I Счастливый — (Manuel o Afortunado; Мануэль Удачливый, Manuel o Venturoso) (31 мая 1469 декабрь 1521, Лиссабон), король Португалии в 1495 1521. Путь к престолу Родился в семье пятого сына короля Дуарте (1433 38) и не мог рассчитывать на корону, тем более после … Энциклопедический словарь
Тот самый Мюнхгаузен — Тот самый Мюнхгаузен … Википедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия